Les castañes.
Cursu 2.017-18
Nunca tá de más saber coses desti frutu perimportante na nuesa cultura y raigañu.
Pallabreru:
la seronda
"a la gueta"
la castaña
la castañal
el castañéu
l'aire les castañes (l'airón)
los oricios
apañar (pañar)
la cuerria, la corra, el corru, la corra
el magüestu, l'amagüestu, el magosto, l'amagosto
magostar, amagostar
castañes asaes
castañes con lleche
l'esguil, l'esquilu
Cuerria, cuerra, corra
Tomáu de: foropicos |
https://goo.gl/sV7vpB
A la gueta |
18/10/17
A la gueta.... ¡Cuidáu col airón les castañes!
Cursu 2.017-18
Dir a la gueta les castañes ye propiu desta época.
Si l'amagüestu ye algo que te presta... enantes toca dir "a la gueta". Asina que non tengas galbana y entérate bien.
17/10/17
Les castañes
Cortexando.... ¡Ai Pinín!
Cursu 2.017-18
¡Ai, Pinín!
Ai, Pinín, cásate conmigo,
que mio pá va dame bon dote,
que yo tengo muches faciendes,
“toes les” tengo nel cocorote.
D’equí a Somió too ye de mio,
de Somió allá too ye de mio pá.
Mira qué suerte vas a tener
cuando me lleves a mi por muyer.
Tengo una bona casería,
mesmamente en metá de Perlora,
con unes cuantes tierriquines,
que les tengo, Pinín, de memoria.
Tengo un güertín, tengo un güertín,
que tol añu me da perexil,
y un mazanal, y un mazanal
que les mazanes me valen a rial.
En casándome mio pá dame
una cama que ye de madera,
que solo-y falten los llargueros
y dos pates cola cabecera.
Tamién me da un colchonín,
que nun tien llana, nin fueya, nin clin,
y pa con él un cabezal
fechu de paya robao nun payar.
De maíz, fabes y patates
cueyo al añu dos mil celeminos,
pero tolos cueyo n’andecha
cuando me llamen los mios vecinos.
Y na cubil tengo tamién
una marrana que cien años tien,
tengo un gochín, tengo un gochín
pa que lu cebe’l señor Pachín.
¡Ai, Pinín, cásate conmigo!
Equí vos colé una versión de "Felpeyu" que sé que bien y presta a Santiago.
Pallabreru:
dote
Interpretáu por "Xentiquina" & Nacho Fonseca
¡Ummmm....!
Santiago despistóse una migaya y.... aproveché pa facer una de les míes col ordenador ¡je, je!Equí vos colé una versión de "Felpeyu" que sé que bien y presta a Santiago.
Robra: El Demoniu Manegueru
Pallabreru:
facienda
cocorote
casería
güertu
perexil
mazanal
rial
madera
llargueru
cabeceru
cabezal
fueya
llana
clin
payar
celemín
andecha
sestaferia
cubil
cebar
"de mio"
Estes son varies cames del estilu que salen na canción:
Y esto ye lo qu'usaben pa tomar la midía del celemín col so raseru:
"Si montes nun buen rocín v andes tola xornada, de maíz o de cebada debes dai un celemín".
Dichu d'antañu
Otres midíes d'antañu:
Día de gües, estadal, vara pie, codu.
Fanega, 1/2 fanega, celemín, copin, cuartu cuartillo o pucheru, galipo.
Pipa, ochavo, cántara, cuartillo, cuarterón, onza.
Quintal, arroba, 1/2 arroba.
16/10/17
Xugando col pallabreru.
Cursu 2.017-18
Como paez que tenés ganes xugar y, ¡la verdá!, aparenta la cosa que sabés un montonáu coses de la Llingua Asturiana.....
Pa da-y una vueltuca a ello preparevos esti retu pa los escolinos de segundu.
Pallabreru Segundu A Santiago Cubillas on PhotoPeach
¡Que vos preste! ¡Munchu y bien!
¿Sedrás quien xugar?
Cursu 2.017-18
¡Ummm... ! Paez que caún de vosotros sabe muncho más de lo qu'aparenta.
Siendo asina convídovos a ver si sois quien esfrutar con esti xuegu.... ¿Osaes?
Pallabreru 1 on PhotoPeach
4/10/17
Emponderamientu del horizonte.
Cursu 2.017-18
Tuvimos falando al rodiu desta escultura que tenemos en Xixón fecha por Eduardo Chillida nel Cerru Santa Catalina, Cimavilla.
Nómase "Empoderamientu l'horizonte" (Elogio del Horizonte en castellán).
Cute nel vídeo
Tamién comentamos que ta nel quiciu d'un cantil y qu'hai que movese per ehí siendo bien prudentes pa nun tener ningún disgustu nin accidentes.
Falamos d'Eduardo Chillida que ye quien fizo esta escultura bien guapa y que los "playos" llamen "el váter de Kin-Kong" cola sorna del llugar.
Tamién tratemos otra obra desti escultor: el "Peñe los vientos" (Peine de los vientos en castellán.
Cute nel vídeo
https://www.youtube.com/watch?v=t-tucd9yVO8
Telma dio un paseín por esti sitiu tan afayaízu. Resulta que coló con Frida. Mira lo a gustu que tan.