19/12/17

Los tres Reis (villancicu)


























Los tres Reis



Enriba tres camellos,
y fartucos de ñeve,
baxen de les montañes
tres reis del Oriente.

El vieyu ye Melchor,
el prietu Baltasar,
y el del camellu coxu,
que va en mediu, ye Gaspar.

De nueche, los tres magos,
mientres los neños duermen,
entren peles ventanes
a trae-yos los xuguetes.

El vieyu ye Melchor,
el prietu Baltasar,
y el del camellu coxu,
que va en mediu, ye Gaspar.

Nun dexes ná nel platu
nin "saltes más a peres",
qu'ellos, per un furacu,
ven lo que fai la xente.


El vieyu ye Melchor,
el prietu Baltasar,
y el del camellu coxu,
que va en mediu, ye Gaspar.




 


Gracies a Nacho Fonseca y a "Xentiquina"





Equí débese a Nacho Fonseca y "Seliquín"




Los tres Reis Magos por Nuberu. (villancicu).













Esti ye un cancíu del grupu asturianu Nuberu.
Trátase d'un villancicu.
Has d'estremar les diferencies ente'l cantar d'aguilandu y el d'un villancicu.
Espero vos preste tantu como a mín.



LOS TRES REIS MAGOS



Vienen tres Reis Magos
per xunto al ríu.
Vienen tres reis magos
per xunto al ríu.
Vienen dende perlloñe
muertos de frío.

Van caminando per un camín
Van entrugando por un rapacin.

Unu yera pervieyu,
otru, medianu.
Unu yera pervieyu,
otru, medianu.
Otru yera un bon mozu,
yera asturianu.

Van caminando per un camín
Van entrugando por un rapacin.

El más vieyu de toos,
dixo tremando.
El más vieyu de toos,
dixo tremando.
Si nun llegamos ceu
vamos xelamos.

Van caminando per un camín
Van entrugando por un rapacin.

Entós el más mozu
dixo perseriu.
Entós el más mozu
dixo perseriu.
Aguanto bien el frío
por ver al neñu.

Van caminando per un camín
Van entrugando por un rapacin.













Un cantar d'aguilandu.
















Cursu 2017-18


















Esti ye un cantar d'aguilando que toca el grupu "La Bazanca" de Castiella y que va recoyendo esos cantares tradicionales que tan casi escaecíos.  

Grupu "La Bazanca" - Paco Díez. 
"Aguilandu y Reis". (Asturies).

Grabáu en direutu n'Avientu de 2008 nel Aula Muséu Paco Díez d'instrumentos tradicionales Ibéricos (Mucientes - Valladolid), dientro del ciclu las 10 y 1 nueches.

El conciertu llámase "ente Nuechebona y Reis" e intervienen:
PACO DÍEZ : Voz, guitarra, zanfona, gaites y percusiones.
RAMIRO GONZÁLEZ : Voz, zanfona, laúd, gaita galega y percusión
LUIS MEDINA: Voz, caxón, quixada, cajita, bongos y otras percusiones
MANUEL GARCÍA REÁTEGUI : Voz, guitarra, baxo acústicu, sikus y percusión.
Vídeo Fran Hervada. Soníu Armando Records













18/12/17

El guilandu, guilando, guinaldo, guinaldu.












   Cursu 2.017-18

















Toi entrugándome si de verdá soes tan llistos como paecés.

Nun sé yo si vaes ser quien resolver esti misteriu tan misteriosu:




Los "guinalderos" o "guilanderos".


  • ¿Qué prendes de vistir te llamen l'atención?


  • ¿Visten la tiesta?


  • ¿Y el calzáu?


  • ¿Tan vistíos pala ocasión, colo meyor que tienen? ¿Esa ropa, pónenla tolos díes?


  • ¿Quien va vistíu diferente y porqué?


  • ¿Pa que val el palu que lleven los guilanderos?


  • ¿Qué ye la "goxa"?


  • ¿Qué guarden nel zurrón?

  • ¿Qué-yos apurre de "guinaldu" l'ama d'esta casa?

  • ¿Qué fae cómo cortesía ya educación quien s'encarga de recibir el guilandu na goxa? (Pista: tien que ver cola prenda de vistir la tiesta)


  • ¿Cómo viste l'ama de la casa









¿Cuála ye esta prenda? ¿Pa que sirve?








¿Y esto, qué ye, pa que sirve?








  • Esto nun ye una mochila, ¿qué ye? Pa qué s'usa?




  • ¿Quien son esta xente? ¿Qué faen? 

  • ¿Aseméyense a daqué otru retratu desta entrada?

  • ¿En qué crees que s'asemeyen?








  • ¿Qué crees que ye lo que ta equí retratáu?


  • ¿Paézse a daqué que conozas?


  • ¿Estremes les diferencies y no que ye asemeyáu? ¿En qué?








Si fuisti quien responder bien toles entrugues.... resulta que ya yes un avezáu sabiu desti tema y ficisti una perbona investigación al casu.




13/11/17

Una de mieu






















Cursu 2.017-18

























UNA DE MIEU

Esnala que t'esnala
va un esperteyu,
salió de la ventana
d’aquel castiellu.

¡Ai qué mieu!
¡Vaya mieu!
Nun voi ser quien a dormir
¡Que non, que non!
Nun voi ser quien a dormir.
Rellámpagos a esgaya
vense nel cielu,
qu'allumen venti bruxes
en plenu vuelu.

¡Ai qué mieu!
¡Vaya mieu!
Nun voi ser quien a dormir
¡Que non, que non!
Nun voi ser quien a dormir.

Yo que yera'l más gallu
de la quintana
toi yá que nun m'aguanto
de la medrana.

¡Ai qué mieu!
¡Vaya mieu!
Nun voi ser quien a dormir
¡Que non, que non!
Nun voi ser quien a dormir.

Yá toi sintiendo pasos
pel pasillu,
y púnxoseme'l pelo
como un cepiyu.

¡Ai qué mieu!
¡Vaya mieu!
Nun voi ser quien a dormir
¡Que non, que non!
Nun voi ser quien a dormir.

Oigo una voz dicime
que pa la escuela,
arremello los güeyos...
¡Yera mio güela!

¡Ai qué mieu!
¡Vaya mieu!
Nun voi ser quien a dormir
¡Que non, que non!
Nun voi ser quien a dormir.

"Xentiquina" & Nacho Fonseca





Pallabreru:

esnalar
esperteyu
nun ser quien
ser el más gallu
a esgaya
allumar
medrana
quintana
tar ensin aguantase
sintir ruíu
cepiyu
güeyos
arremellar


El cuerpu humanu, 4ª estaya.





























Nesti xuegu trátase d'asitiar les partes del cuerpu de la moza. ¿sedrás quien?




Gracies a la Oficina de Política Llingüística del Conceyu de Xixón
Tomáu de la campaña "N'asturianu queda guapo"





El cuerpu humanu, 3ª estaya.


























Nesta ocasión tratase del cuerpu d'un rapaz. Espero seaes quien facer esti xuegu. 

Ánimu y muncha suerte.


Gracies a la Oficina de Política Llingüística del Conceyu de Xixón
Tomáu de la campaña "N'asturianu queda guapo"







El cuerpu humanu 2ª estaya.
























Nesta ocasión trátase del cuerpu de la moza, asina que vamos facer esti puzle a ver si lo sabemos too.

¡Ah...! y los más grandes, ya que son tan llistos, ¡a ver si son quien a ello!




Gracies a la Oficina de Política Llingüística del Conceyu de Xixón
Tomáu de la campaña "N'asturianu queda guapo"



El cuerpu humanu 1ª estaya.



























Nun sé yo.... pero paezme debiéramos dar un repasatu a les partes del cuerpu... nun sea que perdiéramos la memoria escaeciéndonos de parte d'elles. 

Has de facer esti puzle. Esti primeru ye'l del mozu pero.... queden más.


Gracies a la Oficina de Política Llingüística del Conceyu de Xixón
Tomáu de la campaña "N'asturianu queda guapo"






Xugando cola cara.
























¡Ummm.... !  Trátase de xugar con esta cara dibuxándola coles pistes que van dándote.

Que lo pases perbién.


http://web.educastur.princast.es/proyectos/puertuasturies/index.php/aprendi?fid=5&gid=73

Gracies a Puertu Asturies por esta xera






EaEa.










































"EaEa"


Diz que ye un gochín
 dalgo porconzón,
diz que ye un gochín
y que se llama EaEa.

Y si fai calor,
pon un bañador
y fai llargos llargos
pelos charcos
baxo’l sol
abrasador…

coin, coin, coin, coin, coin….
coin, coin, coin, coin, coin…

 Diz que ye un gochín
 dalgo porconzón,
diz que ye un gochín
y que se llama EaEa.

Y al atapecer
urnia seliquín,
suaña con castañes
llueu faese un guruyín,
como un tocín…

coin, coin, coin, coin, coin…
coin, coin, coin, coin, coin…
 

Y si quier xugar
mueve les sos oreyines
y si quier dormir
enrosca’l so rabín.

coin, coin, coin, coin, coin…
coin, coin, coin, coin, coin…


Diz que ye un gochín
 dalgo porconzón,
diz que ye un gochín
y que se llama EaEa.

Gústa-y merendar,
ye tan fartonón,
come toles tardes
cereales nel so bol,
mirando’l mar…

Diz que ye un gochín
 dalgo porconzón,
diz que ye un gochín
y que se llama Ea Ea.

Mete’l fociquín
buscando’l calor
y mueve’l culín
al ritmu del to, to, to, to, to,
to corazón…

coin, coin, coin, coin, coin…
coin, coin, coin, coin, coin…
coin, coin, coin, coin, coin…
coin, coin, coin, coin, coin…


Por "Pauline en la playa"
(Música y lletra: Mar y Alicia Álvarez)





Alicia Alvarez: voz y guitarra
Mar Alvarez: voz, guitarra, coru y teclaos
David Casillas: baxu
Eva D. Toca: percusiones



Pallabreru:

gochín
gochu
porconzón
puerco
coin
un llargu
charcu
abrasador
atapecer
suañar
castañes
guruyín
tocín
oreyines
oreyes
enroscar
rabín
fartonón
fartón
bol
fociquín
focicu
culín
culu