4/5/17

2/5/17

Selmana les Lletres Asturianes 2.017












Nesta ocasión trátase de davos conocer el programa desta Selmana les Lletres Asturianes 2.017.

 Como novedaes tengo dicivos que hai actividaes nes que sedreis quien visitar y conocer el cascu históricu de Xixón ya Uviéu.

Tamién prestariáme poner enfotu que nestes feches les llibreríes que colaboren, faen descuentu si mercaes llibros o música n'asturianu. Pa ello vas tener que miralo nesti programa









Acabóse









Resulta que depués de 21 ocasiones o cursos esti añu acabáronse "Les Xornaes de Llingua y Cultura Asturiana de la fastera oeste de Xixón". 

Estes Xornaes yeren perbién valoraes polos que nos dedicamos a les nueses Llingua y Cultura polo que llograben. Una pena que depués celebrase 21 Xornaes y cuando taben más que asentaes pasara esto. 

Prestariáme poner enfotu nes dos coses: na Llingua y na Cultura porque dende l'entamu estes Xornaes anduvieren bien de la mano porque nun pué ser d'otru mou. Yeren amás la xuntanza tamién col castellán y onde la nuesa Cultura tratábase dende les dos llingües.

Nestes 21 ocasiones los neños y neñes desta fastera de Xixón, de non pocos colexos compartíen talleres, conciertos, teatru, películes, vivencies, concursos y sobremanera el sintir dalgo nueso nel Atenéu Obreru La Calzada. 
C.P.Atalía
C.P. Lloréu
C.P. García Lorca
C.P. Santa Olaya
C.P. Miguel de Cervantes
C.P. Tremañes
C.P. Martínez Torner
C.P. Príncipe d'Asturies
C.P. Xove
C.P.Montiana


Tou ello coles producciones lliteraries questos escolinos facíen y compartíen y que finaba cola entrega de premios por personaxes bien conocíos de la vida cultural asturiana. Esti premiu nomáu Mª Teresa González facíase en memoria desta escritora qu'amás de lluchar pola nuesa Llingua vivió y sintió nesta zona de Xixón. 

Estos neños teníen por recompensa al so esfuerzu un montonáu llibros n'asturianu en particular y otra vegada igual pa la biblioteca'l so colexu. Amás espublizábase con esta ocasión un llibrín onde apaecíen les sos creaciones y cartelos. 

Llibru que se daba a caún los neños destos colexos que participaren nestes Xornaes (toma-y nota de lo qu'ello yera pa caún destos neños o pa los sos collacios y el significáu de la normalización y presencia de la nuesa Llingua en caún de les cases y destos barrios de Xixón). 

Escaecíame del cartelu que facía l'anuncia destes Xornaes que yera'l un trabayu premiáu por esti concursu y qu'esi neñu y los sos collacios veíen por tolos colexios comercios destos barrios. (Creo que l'arguyu destes persones y de caún de nos cola presencia del trabayu y la Llingua ye bien valoratible

De resultes del trabayu de muncha xente que nunca cobró una perra y gracies al so sentimientu pa cola nuesa Llingua y Cultura y sobremanera pa facela visible y valorar el trabayu destos neños túvose trabayandose de a h.echu. Persones como Cándido, Mª Xosé, Vicente Gª Oliva, Xulio Berros, Xandru y.....persones que facíen estos talleres o actividaes de baberu, tantes persones y maestros que me queden nel tinteru... acabáronse a pesar del apoyu dalgunes persones de la Oficina Normalización de la Llingua Asturiana del Ayuntamientu Xixón, de l'Academia de la LLingua, Caxastur....

Resultame bien triste ser el mensaxeru destes noticies pa les que nun tengo nengún remediu namás que trabayar por ello dende'l requexu del mio colexu. Eso sí, ya l'añu pasáu con ocasión de plantegar y trabayar poles 21 Xornaes dexé bien claru a tolos ellí presentes que'l facer desapaecer el concursu lliterariu nesi añu 2.016 yera acabar cola simiente y el motivu de toes estes Xornaes onde tolos neños compartíen Cultura y Llingua. Esti añu 2017... tamos yá nin Concursu Lliterariu, nin actividaes nin Xornaes.

Si daquién tien enfotu y quier poner procuru en que esto vuelva ser un exemplu de trabayu cola Llingua yo toi pola llabor de volver arrancalo pero precisáse que sea un llabor d'una comuña de xente y creo que dempués de ver cómo estan les coses nun val dexálo pasar hasta setiembre. Creo que l'empeñu y la intención de nun dexalo morrer tenemos que mostralo ya. 

Santiago Cubillas






Los bolechas. "El tiburón"




















30/4/17

Nun mos gusten les lenteyes.
























"Xentiquina" y Nacho Fonseca





















"Nun mos gusten les lenteyes"



Vamos facevos, amiguinos, una confesión:
somos fartones, pero tenemos una excepción.

Tamos seguros que munchos de vosotros tamién
de les lenteyes poques noticies queréis tener.

Gústenmos les fabes y los macarrones
y les tayaes de los xatos culones,
l'arroz col pitu y les casadielles
y, de los gochos, hasta l'andar que tienen,
pero non, les lenteyes non.
Non, les lenteyes non, que non.

Les lenteyes, amiguinos,
son pa nosotros obsesión.


Les güeles dicen que comeles  da fierro a mamplén:
pa eso chupamos les ruedes de la máquina'l tren.

Tamos seguros que munchos de vosotros tamién
de les lenteyes poques noticies queréis tener.

Comemos sardines, ñocles de Tazones,
y ye lo mesmo que nos llamen fartones.

Llocos nos volvemos poles madalenes,
les andariques y les buenes tortielles,
pero non, les lenteyes non.

Non, les lenteyes non, que non.
Les lenteyes, amiguinos,
son pa nosotros obsesión.


"Xentiquina" & Nacho Fonseca








29/4/17

Rock de les madreñes





















"Rock de les madreñes"

Pachu l’aldeanu ye un rapaz de Xixón
Tien ochenta años siempre tien buen humor
Nun pierde una fiesta onde haya folixón
Bailla’l xiringüelu y tamién rock and roll

Rock, rock, báillalu en madreñes
Rock, rock, báillalu en madreñes
Ríese de toos
y bailla en madreñes el rock

Tol mundu lu mira, cáusa-yos impresión

velu con madreñes nun conciertu de rock
Y cuando-y entruguen daqué so la cuestión
Diz que ye asturianu y que-y presta’l rock

Rock, rock, báillalu en madreñes
Rock, rock, báillalu en madreñes
Ríese de toos
y bailla en madreñes el rock

Pachu l’aldeanu diz que tien la razón
Diz que’l xiringüelu nun se riñe col rock
Hai quien pon playeros pa baillalu meyor
Pachu pon madreñes pa baillar el rock

Rock, rock, báillalu en madreñes
Rock, rock, báillalu en madreñes
Ríese de toos
y bailla en madreñes el rock

Pachu l’aldeanu ye un rapaz de Xixón
Tien ochenta años siempre tien bon humor
Nun pierde una fiesta onde haya folixón
Bailla’l xiringüelu y tamién rock and roll

Rock, rock, báillalu en madreñes
Rock, rock, báillalu en madreñes
Ríese de toos
y bailla en madreñes el rock
Ríese de tos
y bailla en madreñes el rock
Ríete de tos
y bailla en madreñes el rock


Gracies a "Renacencia"














27/4/17

Dormi ya. Por Stormy Mondays




























"Dormi ya"
Mio neña dormi ya.
Mio neña dormi ya.
Suaña col sol y el branu,
nun t'esmolezas pol fríu y la truena.

Nun tengas miéu, amor.
Nun tengas miéu, amor.
Yo taré a la to vera,
a la gueta'l llume hasta qu'alboreza.

Y xuntos lo algamaremos.

Yo taré a la to vera,
a la gueta'l llume hasta que alboreza.


 Stormy Mondays






Prestariáme dedicar esti canciu tan guapu nes vísperes de díes tan señalaos como'l día la ma a la memoria de les mios mas que me criaren: mio ma Jesusa, mio güela María y mio tía Maruja. Ellí arriba onde ten y na mio memoria y el bon recuerdu.

Santiago.


25/4/17

El canciu les mentires.




















"El canciu les mentires"

Dices que soi mentirosu,
que nun digo una verdá.
Que non, que nun ye verdá,
que non, que nun ye verdá.
Que si a un mentirosu nun-y tenga piedá
que non, que nun ye verdá

Diba esnalando un cascoxu,
perriba d'una ciudá.
Que non, que nun ye verdá,
que non, que nun ye verdá.
Qu'enxamás un cascoxu pué esnalar,
que non, que nun ye verdá.

Miagando taba una pita,
enriba un árbol mangá.
Que non, que nun ye verdá
que non, que nun ye verdá.
Qu'enxamás una pita vi yo miagar,
que non, que nun ye verdá.

Pañando figos un vieyu,
taba baxo una peral.
Que non, que nun ye verdá,
que non, que nun ye verdá.
Que nun s'apañen figos nuna peral
que non, que nun ye verdá

Cansada tas de dicime,
que yo nun te quiero yá.
Que non, que nun ye verdá
que non, que nun ye verdá.
Que yo muerro por tí
si nun te tengo equí.
Que non, que nun ye verdá
que non, que nun ye verdá.

Qu'esti canciu mentirosu
pa min que ta al acabar.
Que sí, que sí ye verdá
que sí, que sí ye verdá.
Que'l canciu les mentires acabo yá,
que sí, que sí ye verdá.


                                Canciala: "Bueno". El canciu ye de Nacho Fonseca.


 



 Estremando l'usu de "non" y "nun":

Esti cantar sírveme d'escusa pa desplicar d'un mou percenciellu cómo estremar el "non" y el "nun" como negación nes oraciones.

Si vos daes cuenta y cayeis nello el "nun" usámoslu siempre apegáu al verbu o a la forma verbal:
        -nun ye verdá.
        -nun te quiero yá.

El "non" usámoslo nes demás ocasiones.

Espero faigas memoria y t'alcuerdes d'ello al escribilo.

Santiago              


Los meses del añu.






















24/4/17

Medios tresporte













Güei tuvimos viendo los medios tresporte, pero a dalgunos llamo-yos l'atención estes máquines:


El dirixible o "Zeppelin"







































L'autoxiru de Xuan de la Cierva

































El submarín d'Isaac Peral


























L'osu.

































L'OSU




Un osu soi,
bien gordu toi
y plasma la xente
per onde voi.

Soi un llambión,
soi un fartón:
lo mesmo da miel que salmón.



Un osu soi,
bien gordu toi
y plasma la xente
per onde voi.

Soi un llambión,
soi un fartón:
lo mesmo da miel que salmón.






Dalgún pastor
que m'atopó,
al veme, clisó.
Corriendo coló.
Depués de too,
si s'asustó,
la culpa nun la tuvi yo.


Nel mio país
vivo feliz
y fáigolo bien
xugando al parchís.
 

Soi un llambión,
soi un fartón
y salgo na televisión.



Un osu soi,
bien gordu toi
y plasma la xente
per onde voi.

Soi un llambión,
soi un fartón:
lo mesmo da miel que salmón.



Un osu soi,
bien gordu toi
y plasma la xente
per onde voi.

Soi un llambión,
soi un fartón:
lo mesmo da miel que salmón.



Débese a "Xentiquina" y Nacho Fonseca




























16/4/17

Los grillos






































LOS GRILLOS






Cri, cri, canten los grillos
al llegar la primavera.
Cri, cri, dicen contentos 
mientres siguen el compás.




 Cri, cri, canten los grillos
al llegar la primavera.
Cri, cri, dicen contentos 
mientres siguen el compás.

 
Y al llegar la nueche
échense a dormir
y pela mañana
vuelven a dicir:


Cri,cri, canten los grillos 
al llegar la primavera.
Cri,cri, dicen contentos
mientres siguen el compás.

 Cri, cri, canten los grillos
al llegar la primavera.
Cri, cri, dicen contentos 
mientres siguen el compás.

  Y baillen les flores
al son del cri,cri
mentantu los grillos
vuelven dicir:


Cri, cri, canten los grillos
al llegar la primavera.
Cri, cri, dicen contentos 
mientres siguen el compás.

Cri, cri, canten los grillos
al llegar la primavera.
Cri, cri, dicen contentos 
mientres siguen el compás.

Débese a "Xentiquina" y Nacho Fonseca